巴黎奥运已经进入第三个比赛日了,但是韩国网民还没从奥组委“开幕式”的国名羞辱中走出来。韩国网友在国际网络的战力是很强的,要求奥组委以及法国政府道歉的声音充斥西方社交平台。韩国“国名”羞辱事件,最初只是被认定为本届错漏百出的奥运开幕式一个小插曲,但是东亚民众想深一层,就会发现这不是个小问题。让韩国运动员和体育官员们集体尴尬的,是在开幕式过程中,现场介绍入场国家的时候,先后使用的法语播报和英语播报,都将韩国的国名,念成了“朝鲜”。现场播报中,法语说的是“République populaire démocratique de Corée”,英语说的是“Democratic People’s Republic of Korea”,这些都是国际正规场合中,朝鲜的正式国名,而韩国的英文正规国名是“Republic of Korea”,中文称谓是大韩民国。虽然在咱们国内民间南北朝鲜这么叫差别不大,但是在英语和法语里,朝鲜和韩国的国名差别还是挺大的,所以这次奥组委根本没把法解释成“主持人个人的口误”。只能说在奥组委正式的文案中,对朝鲜和韩国就已经混淆了,更说明在西方体系里,压根就没有正眼看过,或者认真思考过“朝鲜”和“韩国”的称谓或者写法有什么不同。汉风网网站提示:请您放心购买,如果您支付打不开的话,请联系我们微信客服,(微信号:hanfengkefu007 免验证),五分钟内发您全文。联系客服办法请点击网站地址:http://hanfeng1918.com/baijia/92855.html建议老友们升级会员,升级会员后,可以全部阅览。如果不会操作升级会员,请加汉风网客服微信,我们后台给您添加。请老友们一定点击“立即购买 或 升级vip”按钮进行购买,因服务器反应慢点击购买后大概需要8秒左右,(如果等待8秒没有反应,可以再次点击一下)会跳转到支付页面。购买成功后才可以查看到剩余内容,购买成功后如果遇到服务器没有反应则请等待一会刷新(如果还是看不了,请再次刷新一下),或重新打开本篇文章,因技术原因请老友们尽量在半个小时内阅读完,超过时限会需要重新购买。