汉唐归来
惟有中华

张文木:“凡势强力敌之联盟,罕有成功者”|2022-07-02

苏洵在《六国论》中提出六国如果联合起来“并力向西”,就不会为秦国所灭的议论,毛泽东批注:“此论未必然”“凡势强力敌之联军,罕有成功者。”曹操在自己的征战生涯中对“联军”的作用也有同感。公元211年7月(建安十六年),曹操平定关东,后对诸将说:“关中长远,若贼各依险阻征之,不一二年不可定也。今皆来集,其众虽多,军无适主,一举可灭,为功差易,吾是以喜。”曹操在《蒿里》一诗中道出“联军”的内在矛盾及其“纸老虎”本质:

关东有义士,兴兵讨群凶。初期会盟津乃心在咸阳。军合力不齐,踌躇而雁行。势利使人争,嗣还自相戕。淮南弟称号,刻玺於北方。铠甲生虮虱,万姓以死亡。白骨露於野千里无鸡鸣。生民百遗一,念之断人肠。

毛泽东凡势强力敌之联军,罕有成功者”的论断及曹操诗中对联军本质的认识,对于我们认识当前西方反华联合的走向,是有帮助的。

说明:
1.“凡势强力敌之联军”句,转引自陈晋:《读毛泽东札记》,生活·读书·新知三联书店2009年版,第93页。
2.“吾是以喜”句,[晋]陈寿:《三国志·魏书武帝纪》,上海古籍出版社2002年版,第30页
3.嗣:后来。还:同“旋”,不久。自相戕(qiang):自相残杀。当时盟军中的袁绍,公孙瓒等发生了内部的攻杀。
4.“刻玺”句:公元191年(初平二年)袁绍谋废献帝,想立幽州牧刘虞为皇帝,并刻制印玺。玺,印,秦以后专指皇帝用的印章。袁绍的异母弟袁术于公元197年(建安二年)在淮南寿春(今安徽寿县)自立为帝
5.曹诗的意思是说,关东义士起兵讨伐那些凶残的人。最初约会各路将领订盟,同心讨伐长安董卓。各路军队汇合以后,各有各的打算,力不齐一,互相观望,谁也不肯率先前进。势利二字引起了诸路军的争夺,随后各路军队之间就自相残杀起来。袁绍的堂弟袁术在淮南称帝号,袁绍谋立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印玺。战争连续不断,士兵长期脱不下战衣,铠甲上生满了虮虱,众多的百姓也因连年战乱而大批死亡。尸骨曝露于野地里无人收埋,千里之间没有人烟,听不到鸡鸣。一百个老百姓当中只不过剩下一个还活着,想到这里令人极度哀伤。参见安徽亳县《曹操集》译注小组:《曹操集译注》,中华书局1979年版,第13~14页。

赞(0)
请您分享转发:汉风1918-汉唐归来-惟有中华 » 张文木:“凡势强力敌之联盟,罕有成功者”|2022-07-02
分享到