一
1999年4月,应美国总统克林顿邀请,访美并进行世贸谈判的国务院总理朱镕基,在白宫南草坪上发表了一场热情洋溢的演讲,并喊出了“I love American people.”
由于对双方已经敲定文本的信心,在晚宴上朱总理甚至向美国的老朋友们表示:“我们在有些可以达成协议的方面已经达成了协议,譬如说,在中国加入世贸组织方面,我们将发表一个联合声明”。
不过,当时的美国,事情正在悄然发生变化。
随着参议院否决了莱温斯基“拉链门”引发的的总统弹劾案,一门心思要赢取下届大选的共和党,开始在中美经贸领域做文章,试图利用对华谈判的“不强硬”,来攻击克林顿和民主党。
因此,在原本平衡的两派中,倾向于尽快签署协议的克林顿,突然大变脸,为了获取更多的政治筹码,玩起了“极限施压”的手段。
一方面美方代表团应共和党代表提出了大量的新要求,另一方面又将这些要求通过白宫官网对外释放,称之为中方之前的承诺。
一时之间,中方国内舆情迅速被引爆,大量的反对签署协议之声遍布朝野,资本市场也认为中美之间的谈判可能破裂,上证指数也迎来了数日的长阴。
此时的朱总理并没有退却,而是顶着各界的巨大压力,签署了中美双边协议中最重要的《中美农业合作协议》,将美国的农场主们拉上了我们的战车。
并在最后时刻通过艰苦谈判,重新修改并发布了《中美联合声明》,双方约定将继续推进被外界视为濒临破裂的入世谈判。
二
下一轮的谈判,地点设定为北京。