汉唐归来
惟有中华

韩媒:韩国人爱读余华小说,“他再现中国传统小说所具有的故事力量”

转自:https://world.huanqiu.com/article/4Fi16KJ0cr5

原网站发布时间:2023-12-11 05:34:54

【环球时报驻韩国特约记者 林美莲 环球时报特约记者 韩雯】余华的作品在韩国很受欢迎。今年余华在韩国召开“踏入文坛40周年”签售会,现场人山人海,很多都是头发五颜六色的年轻人。去年余华访韩时,举办韩文版《文城》签售会,也有众多韩国粉丝天没亮就去排队,在寒冷天气中等了好几个小时。据《东亚日报》报道,韩国绿林出版社出版的《活着》和《许三观卖血记》在韩国的销量已经分别超过了10万册和25万册。韩国也是海外最早出版余华小说的国家之一。

在韩国最大的书店教保文库的网站上,中国小说畅销排名榜前10名中,《三国志》相关书籍占据半壁江山,此外分别是余华的《活着》(第五名)和《文城》(第六名)、陈浩基的《网内人 》(第七名)、 刘慈欣的《三体》(第八名)以及莫言的《蛙》(第九名)。2007年就有韩国媒体表示,韩国书店刮起华流热潮,中国作家余华、苏童、莫言、刘恒等作品在韩国陆续翻译出版并引起反响。有韩媒认为,余华近年来在韩国社会的知名度甚至比获得诺贝尔文学奖的莫言还要高。很多韩国博主在网络上都介绍过余华的作品,称其是中国最优秀的现代小说家之一。

韩国人为何喜欢看以余华作品为代表的中国当代小说?有韩媒指出,很多老一辈的韩国人学习中国文化是从阅读《三国志》或《三国演义》开始的,但是年轻人会觉得这些书籍比较难懂,而阅读中国当代小说能从另一层面了解中国人并获得别样的感动。有韩媒对几位中国当代作家总结称,余华再现了中国传统小说所具有的故事力量,用坦率简洁的讲述方式轻松抓住读者;苏童用批判现实和幻想性的小说手法记录了中国历史;莫言是中国现代文学的大师,提出了“真正的人性是什么”的问题。

韩国掀起中国当代小说热潮,也是因为韩国社会对快速发展的中国经济、社会以及人类群像的好奇心越来越大。有韩媒提到,英文有一个谚语叫“房间里的大象”,意思是“如果房间里有只大象肯定是看得见的,除非故意视而不见”。在很多韩国人眼中,中国就是那头“大象”。既然不能“视而不见”,为何不去了解它,与之共处呢?

韩国小说家申京淑曾表示,在阅读苏童、莫言、余华的小说时,自己感到了微妙的紧张,因为这几位作家是“获得祝福的人”,一出生就拥有无止境的故事作为资产。“通过阅读,韩国人能更深刻地认识中国人,了解他们在想什么,想要创造什么样的未来。”笔者的一位韩国朋友如此介绍。她说,当有韩国人让她推荐有趣的中国书籍时,她还会推荐如《餐桌上的中国历史》等有趣易懂的人文历史书籍。中国和日本会把饭碗拿到嘴边吃饭,而韩国则是放下碗来吃饭,为什么饮食文化会不一样?四川人是从什么时候开始普遍吃辣椒的?中国的餐饮业什么时候发展起来的?为什么现代中国人不吃生鱼片?“带着这些问题去思考中国的文化,可以让读书变得更有趣。”

赞(0)
请您分享转发:汉风1918-汉唐归来-惟有中华 » 韩媒:韩国人爱读余华小说,“他再现中国传统小说所具有的故事力量”